По благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла
Контакты
  
   

Рассылки

E-mail:



 

В Совете Европы состоялась презентация факсимильной копии Пересопницкого Евангелия и открытие фотовыставки, посвященной Киево-Печерской Лавре


7 ноября 2011 года во дворце Европы по случаю завершения Председательства Украины в Комитете министров Совета Европы состоялась презентация факсимильной копии уникального памятника восточно-славянской культуры Пересопницкого Евангелия и открытие фотовыставки, посвященной Киево-Печерской Лавре.
Мероприятие возглавил министр иностранных дел Украины, уходящий председатель Комитета министров Совета Европы К.И.Грищенко. В церемонии приняли участие министр культуры Украины М.А.Кулыняк, постоянный представитель Украины при Совете Европы Н.С.Точицкий, Председатель Миссионерского отдела и Отдела религиозного образования и катехизации при Священном Синоде Украинской Православной Церкви архиепископ Полтавский и Миргородский Филипп. На открытии выставки также присутствовали генеральный секретарь Совета Европы Т.Ягланд, постоянный представитель Российской Федерации при Совете Европы А.Ю.Алексеев, представитель Московского Патриархата в Страсбурге игумен Филипп (Рябых), секретарь Отдела внешних церковных связей Украинской Православной Церкви протоиерей Николай Данилевич, председатель Отдела Украинской Православной Церкви «Церковь и культура» игумения Серафима (Шевчик), заместитель председателя Отдела «Церковь и культура» О.В.Щербакова, генеральный директор заповедника Киево-Печерской лавры М.Э. Громова, послы различных европейских стран и другие почетные гости.
В своем вступительном слове министр иностранных дел Украины К.И. Грищенко подчеркнул «духовное и культурное значение Пересопницкого Евангелия» для Украины, а также представил присутствующим выставку уникальных фотографий Киево-Печерской Лавры. Министр культуры Украины М.А. Кулыняк рассказал о неповторимом своеобразии Пересопницкого Евангелия. Он отметил, что важную ценность представляет художественное оформление книги, орнамент которой создан в народном стиле. «Пересопницкое Евангелие также содержит уникальный материал для изучения истории украинского языка», - подчеркнул министр. Представляя фотовыставку, министр культуры напомнил о важности сохранения такого наследия как Киево-Печерская Лавра «для воспитания духовности будущих поколений».
Архиепископ Полтавский и Миргородский Филипп, выступая от имени Украинской Православной Церкви Московского Патриархата, передал приветсвие Блаженнейшего митрополита Киевского и всея Украины Владимира всем присутствующим. Подчеркнув значимость открывшейся фотовыставки и презентации Священной книги христиан в Совете Европы, владыка Филипп сказал, что Киево-Печерская Лавра является «не только жемчужиной Украины, но и сердцем славянского мира». Он также отметил, что Пересопницкое Евангелие представляет собой рукописный памятник XVI столетия и один из первых переводов канонического текста Четвероевангелия на язык Южной Руси того времени. По словам главы Полтавской епархии, на сегодняшний день факсимильная копия Пересопницкого Евангелия представлена во многих уголках мира. «Это Евангелие – не только символ православия и духовности, но и национальный символ Украины, на котором с 1991 года приносят присягу президенты Украины», - отметил архиепископ Филипп.
После открытия выставки церковные представители приняли участие в торжественном обеде в резиденции постоянного представителя Украины при Совете Европы.
На открывшейся в Совете Европы выставке представлены уникальные фотографии, сделанные в храмах и пещерах Киево-Печерской лавры: архитектурные ансамбли монастыря, древнейшие росписи Успенского собора, Троицкой надвратной церкви, а также Трапезной палаты. Особое внимание привлекают фотографии с изображением лабиринтов Ближних и Дальних пещер — памятников истории и подземной архитектуры Киево-Печерской Лавры. Помимо фотографий на выставке представлены уникальные голограммы, передающие трехмерные виды обители.
Представленная в Совете Европы копия Пересопницкого Евангелия является факсимильной версией рукописного памятника языка и искусства Южной Руси XVI столетия. Пересопницкое Евангелие представляет общий высокий уровень культуры того времени, который отразился в деле книгоиздания. Книга стала документом формирования письменных форм, оказавших серьезное влияние на последующее развитие украинского языка. Книга написана на пергаменте черными чернилами и циноброю (красной краской). В 2008 году Украинская Православная Церковь совместно с издательским домом «Альфа Украина» осуществила факсимильное издание Пересопницкого Евангелия в количестве 1000 экземпляров.

Прямая речь

«Мы несем ответственность за то, что происходит в этой цивилизации (Европе), на основании своего собственного исторического уникального опыта, через который не прошла ни одна европейская страна в XX веке. Это в нашей стране строилось общество без Бога. Мы знаем, что это за система. Исходя из этого, мы выражаем готовность участвовать в диалоге с Вами и со всеми заинтересованными силами в Европе для того, чтобы размышлять о нашем общем будущем»

(Встреча с генеральным секретарем Совета Европы Т.Ягландом, 21 мая 2013 года, Москва)

 


Кирилл,
Патриарх Московский
и Всея Руси