По благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла
|
|||||||||||||||||||
Рассылки |
Постановление Европейского суда по правам человека от 15.01.2013 по делу «Эвейда и другие против Соединенного Королевства» (Извлечения)Пер. с англ. А.И. Понкиной
Процедура
в Европейском Суде 1.
Дело было возбуждено по четырем жалобам (№ 48420/10, № 59842/10, № 51671/10 и №
36516/10) против Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии,
поданным в Суд в соответствии со статьей 34 Конвенции о защите прав человека и
основных свобод (далее – «Конвенция») четырьмя британскими гражданами, госпожой
Надей Эвейда, госпожой Ширли Чаплин, госпожой Лилиан Ладель и господином Гэри
МакФарлейном (далее – «заявители»), 10 августа 2010 года, 29 сентября 2010
года, 3 сентября 2010 года и 24 июня 2010 года соответственно. ... 3.
Заявители жаловались на то, что внутреннее право не смогло защитить их право на
выражение своей религии. Госпожа Эвейда и госпожа Чаплин жалуются конкретно на
ограничения, наложенные их работодателями на их ношение креста видимым образом
вокруг их шей. ... Госпожа
Эвейда, госпожа Чаплин и господин МакФарлейн ссылались на статью 9 Конвенции,
рассматриваемую отдельно и в сочетании со статьей 14, в то время как госпожа
Ладель подала жалобу только согласно статье 14, рассматриваемой в сочетании со статьей
9. 4. 12
апреля 2011 года жалоба госпожи Чаплин было объединено с жалобой госпожи Эвейда,
а жалоба господина МакФарлейна было объединено с жалобой госпожи Ладель. Все
четыре жалобы были доведены до сведения Государства-ответчика. Суд также решил
вынести решения о приемлемости жалоб и по существу в одно и то же время (§ 1 статьи
29). На момент вынесения настоящего постановления Суд также решил объединить
все четыре жалобы. I. Обстоятельства дела 7.
Первый заявитель, госпожа Эвейда, родилась в 1951 году и проживает в Туикенеме.
Второй заявитель, госпожа Чаплин, родилась в 1955 году и проживает в городе
Эксетер. ... 8. Обстоятельства
дел, представленные сторонами, могут быть изложены следующим образом. A. Госпожа Эвейда 9. Первый
заявитель, который провел первые восемнадцать лет своей жизни в Египте,
является практикующим коптским христианином. С 1999 года она работала в
качестве члена служебного персонала, производящего регистрацию, в частной
компании «Британские Авиалинии, Открытое акционерное общество». 10. Компания
«Британские Авиалинии» требовала от всего своего служебного персонала, контактирующего
с общественностью, ношение форменной одежды. До 2004 года форменная одежда для
женщин включала в себя блузу с высоким воротником. В 2004 году компания «Британские
Авиалинии» представила новую форменную одежду, которая включала в себя блузу с
открытым воротником для женщин, надевавшуюся с шарфом, который мог быть
заправлен или свободно повязан вокруг шеи. Было издано руководство в отношении
одежды, которое устанавливало подробные правила в отношении каждого аспекта
форменной одежды. Оно включало в себя следующий текстовый фрагмент, размещенный
в разделе, озаглавленном «Женские аксессуары»: «Любой аксессуар или предмет одежды, требуемый
от работника по религиозным причинам, должен быть в течение всего времени
прикрыт форменной одеждой. Если это невозможно сделать ввиду характера предмета
и способа его ношения, требуется утверждение местным руководством допустимости
его конструкции в целях обеспечения соблюдения требований стандартов форменной
одежды, если такое разрешение не содержится уже в руководящих принципах,
касающихся форменной одежды... NB: никакие иные предметы недопустимо носить с
форменной одеждой. От Вас потребуется снять предмет украшения, который не
соответствует вышеуказанным требованиям.» 11. Когда
работник являлся на работу, надев предмет, который не соответствовал кодексу
форменной одежды, практикой компании «Британские авиалинии» было просить
сотрудника снять указанный предмет или, если необходимо, вернуться домой для
того, чтобы переодеться. Время, потраченное работником на то, чтобы привести
форменную одежду в надлежащий вид, подлежало определению соответствующего вычета
из его или ее заработной платы. Касательно предметов одежды, которые компания «Британские
Авиалинии» признавала обязательными в некоторых религиях, и которые не могли
быть скрыты под форменной одеждой, разрешение было предоставлено сикхским
работникам мужского пола на ношение темно-синего или белого тюрбана, а также
демонстрирование сикхского браслета в летнее время, если им было разрешено
носить рубашки с короткими рукавами. Мусульманским членам наземного служебного
персонала женского пола было разрешено ношение хиджабов (платков) в цветах,
утвержденных компанией «Британские Авиалинии». 12.
До 20 мая 2006 года госпожа Эвейда носила на работе крест, скрытый под ее
одеждой. 20 мая 2006 года она начала носить крест открыто в качестве знака ее
приверженности своей вере. Когда она пришла на работу в тот день, ее
руководитель попросил ее снять крест и цепь или скрыть их под шарфом. Госпожа
Эвейда сначала отказалась, но в итоге согласилась следовать инструкции после
обсуждения данного вопроса со старшим руководителем. 7 августа 2006 года
госпожа Эвейда снова посетила работу с крестом, надетым видимым образом, и
снова неохотно согласилась соблюдать кодекс форменной одежды, поскольку ее
предупредили о том, что если она откажется, ее отправят домой без оплаты. 20 сентября
2006 года она отказалась скрывать или снимать крест, и была отправлена домой
без заработной платы до тех пор, пока она не согласилась бы выполнять ее
обязанность следовать кодексу форменной одежды, установленную договором. 23
октября ей была предложена административная работа, не предполагавшая контактов
с клиентами, которая не требовала от нее ношение форменной одежды, но она
отклонила указанное предложение. 13.
В середине октября 2006 года в ряде газет появились статьи о деле госпожи
Эвейда, критиковавшие компанию «Британские Авиалинии». 24 ноября 2006 года
компания «Британские Авиалинии» объявила о пересмотре своей политики,
проводимой в отношении форменной одежды, касающейся ношения религиозных символов
видимым образом. После совещания с членами служебного персонала и
представителями профсоюза, 19 января 2007 года было решено принять новую
политику. С 1 февраля 2007 года демонстрирование религиозных и
благотворительных символов стало разрешенным в случае утверждения. На некоторые
символы, такие как крест и звезда Давида, были даны прямые разрешения. Госпожа
Эвейда вернулась к работе 3 февраля 2007 года с разрешением носить крест в
соответствии с новой политикой. Тем не менее, компания «Британские Авиалинии»
отказалась компенсировать ее потерянный заработок за период, в который она
решила не ходить на работу. 14.
Госпожа Эвейда обратилась в Трибунал по трудовым спорам 15 декабря 2006 года,
требуя, кроме прочего, возмещение вреда за косвенную дискриминацию, причиненную
в нарушение правила 3 Положений о равноправии (религии и вероисповедания)
при трудоустройстве от 2003 года («Положения от 2003 года»: см. § 41
ниже), а также жалуясь на нарушение ее права выражать свою религию,
противоречащее статье 9 Конвенции. Трибунал по трудовым спорам отклонил иск
госпожи Эвейда. Он счел, что ношение креста видимым образом являлось не
обязательным требованием христианской веры, а личным выбором госпожи Эвейда. Не
существовало никаких доказательств того, что какой-либо иной работник в форме
рабочей силы численностью около 30 000 делал когда либо такую просьбу или
требование, и, тем более, отказывался работать, если оно не было удовлетворено.
Отсюда следовало, что заявитель не смог доказать, что политика в отношении
форменной одежды поставила христиан в целом в неблагоприятное положение, что
было необходимым для обоснования иска о косвенной дискриминации. 15.
Госпожа Эвейда обратилась с апелляцией в Апелляционный трибунал по трудовым
спорам, который отклонил апелляцию 20 ноября 2008 года. Апелляционный трибунал
по трудовым спорам счел, что для госпожи Эвейда не являлось необходимым
доказывать, что другие христиане жаловались на политику в отношении форменной
одежды, так как лицо может быть поставлено в особенно неблагоприятное положение
по смыслу правила 3(1) Положений от 2003 года, если он или она согласилась
против своей воли с ограничениями на заметные религиозные символы. Тем не
менее, Апелляционный трибунал по трудовым спорам пришел к выводу, что под
понятием косвенной дискриминации подразумевается дискриминация в отношении
определенной группы, и что заявитель не привел доказательств относительно
неблагоприятного положения группы лиц. 16. Госпожа
Эвейда обратилась с апелляцией в Апелляционный суд, который отклонил апелляцию
12 февраля 2010 года. От ее имени утверждалось, что Трибунал по трудовым спорам
и Апелляционный трибунал по трудовым спорам ошиблись в применимом праве, и что
все, что было необходимо для установления косвенной дискриминации – это
доказать неблагоприятное положение, в которое был поставлен отдельный индивид.
Апелляционный суд отклонил указанный аргумент, который он не счел
поддерживаемым толкованием Положений от 2003 года. Он поддержал подход
Апелляционного трибунала по трудовым спорам, который постановил, что: «...для установления факта причинения косвенной
дискриминации должно быть возможным сделать несколько общих утверждений,
которые могут быть правдивыми о религиозной группе, о том, что работодатель
должен быть в состоянии разумно оценить, что какое-либо конкретное положение
может оказать несоизмеримое негативное воздействие на группу.» Более
того, даже если правовые аргументы госпожи Эвейда были верными, и косвенная
дискриминация могла быть приравнена к неблагоприятному положению, в которое
поставили отдельного индивида ввиду ее желания выражать свою веру определенным
образом, установленные Трибуналом по трудовым спорам фактические обстоятельства
показали, что правило являлось пропорциональным средством достижения законной
цели. Около семи лет никто, в том числе госпожа Эвейда, не жаловался относительно
этого правила, и когда однажды такой вопрос был поставлен, он был добросовестно
решен. Тем временем, компания «Британские Авиалинии» предложила заявителю
перевести его на работу, не подразумевающую контактов с общественностью, без
потери заработной платы, однако заявитель выбрал отклонить данное предложение и
вместо этого остаться без работ, потребовав выплатить ее заработную плату в
качестве компенсации. Кроме того, Апелляционный суд не счел, что прецедентное
право Суда [ЕСПЧ][1]
могло бы содействовать госпоже Эвейда. Он сослался на постановление Палаты
Лордов по делу «R (SB) против управляющих средней школы Денбига» от 2006 года № [2006]
UKHL 15, где Лорд Бингам проанализировал прецедентное право Суда [ЕСПЧ] и
Комиссии и заключил следующее: «Страсбургские учреждения не были готовы на
все, чтобы найти вмешательство в право выражать религиозные убеждения в виде
выполнения религиозных и ритуальных обрядов там, где лицо добровольно приняло
род занятий или роль, которые не обеспечивают такое осуществление на практике
или соблюдение обычаев, и где существуют иные доступные для лица средства для
выполнения религиозных и ритуальных обрядов его или ее религии без особых
трудностей или неудобств.» 17.
26 мая 2010 года Верховный суд отказал в разрешении на апелляцию госпоже
Эвейда. B. Госпожа Чаплин. 18. Второй
заявитель также является практикующей христианкой. Госпожа Чаплин носит крест
на цепочке вокруг ее шеи видимым образом с ее конфирмации в 1971 году в
качестве подтверждения ее веры. Госпожа Чаплин считает, что снятие креста
является нарушением ее веры. 19. Госпожа
Чаплин получила квалификацию медицинской сестры в 1981 году и была нанята
государственной больницей «Royal Devon and Exeter NHS Foundation Trust», где
работала с апреля 1989 года по июнь 2010 года, имея выдающийся трудовой стаж.
Во время событий, о которых идет речь, она работала в гериатрическом отделении.
В больнице проводится политика в отношении форменной одежды, основанная на
руководящих указаниях Министерства здравоохранения. Политика больницы в
отношении форменной одежды предусматривала в параграфе 5.1.5, что «надеваемые украшения должны быть неброскими»,
а также в параграфе 5.3.6: «5.3.6. Для того, чтобы минимизировать
риск передаваемой внутрибольничной инфекции, украшения должны быть сведены к
минимуму. То есть: одно простое гладкое кольцо,
которое не будет затруднять гигиену рук, одна пара простых скромных
серег, не допускается надевать
ожерелья для того, чтобы снизить риск получения травм при работе с пациентами, лицевой пирсинг, если
присутствует, должен быть снят или закрыт.» Параграф
5.1.11 предусматривал, что «Член
персонала, который желает носить определенные виды одежды или украшений по
религиозным или культурным соображениям, должен поднять этот вопрос со своим
непосредственным руководителем, который не может необоснованно отказать в
разрешении.» В
качестве доказательства для Трибунала по трудовым спорам выступали факты, что,
на основании соображений здоровья и безопасности, другой христианской
медицинской сестре было предписано снять крест и цепь, а также что две сикхские
медицинские сестры были проинформированы о том, что они не могут носить
браслеты и кинжалы «кирпаны», и что эти требования были ими выполнены. Два
мусульманских врача женского пола получили разрешения носить плотно облегающий,
«спортивный» хиджаб, напоминающий вязаный шлем. 20.
В июне 2007 года в больнице была введена новая форменная одежда, которая
впервые включала рубашку с горловым вырезом в виде мыса для медицинских сестер.
В июне 2009 года руководитель госпожи Чаплин попросил ее снять ее «ожерелье». Госпожа
Чаплин настаивала на том, что крест является религиозным символом и попросила
разрешение на его ношение. В разрешении было отказано на том основании, что
цепочка и крест могут привести к получению травмы, если пожилой пациент потянет
за них. Тогда госпожа Чаплин предложила, что она будет носить крест на цепочке,
закрывающейся с помощью магнитных застежек, которые немедленно распадутся, если
пациент за нее потянет. Тем не менее, органы здравоохранения отвергли это
предложение на том основании, что сам крест все равно будет создавать риск для
здоровья и безопасности, если будет свободно качаться, например, он может
касаться открытых ран. Наконец, было высказано предположение, что она может
прикрепить свой крест и цепочку к шнурку, который держит ее идентифицирующий
бейдж. Все сотрудники были обязаны носить идентифицирующие бейджи,
прикрепленные зажимом к карману, или на шнурке. Однако также существовало
требование снимать бейдж и шнурок, выполняя клинические обязанности в тесном
контакте с пациентом, и, по этой причине, заявитель отклонил это предположение
также. В ноябре 2009 года госпожа Чаплин была переведена на временную
должность, не являющуюся должностью медицинской сестры, которая прекратила свое
существование в июле 2010 года. 21.
Она обратилась в Трибунал по трудовым спорам в ноябре 2009 года с жалобой на
прямую и косвенную дискриминацию на религиозной основе. В своем постановлении
от 21 мая 2010 года Трибунал по трудовым спорам заключил, что прямая
дискриминация не имела места, поскольку позиция больницы была основана на
соображениях здоровья и безопасности, а не на религиозной основе. Что касается
жалобы на косвенную дискриминацию, Трибунал постановил, что не присутствовало
никаких доказательств того, что иные лица, кроме заявителя, были поставлены в определенное
неблагоприятное положение. Кроме того, ответ больницы на просьбу госпожи Чаплин
носить распятие видимым образом был соразмерным. 22.
Заявителю было сообщено, что, в свете решения Апелляционного суда по делу госпожи
Эвейда, апелляция по вопросам права, поданная в Апелляционный трибунал по
трудовым спорам, не будет иметь шансов на успех. II.
По вопросам приемлемости. 52.
Государство-ответчик не согласилось и предложило Суду [ЕСПЧ] признать жалобы
неприемлемыми, либо, в качестве альтернативы, признать, что не было нарушения
вышеуказанных статей. В частности, оно утверждало, что вторым заявителем [Ш.
Чаплин] не были исчерпаны внутренние средства правовой защиты, и что, таким
образом, ее жалоба должна быть признана неприемлемой. Оно указало на то, что
она не предприняла попытку подать апелляцию на решение Трибунала по трудовым
спорам от 6 апреля 2010 года, отклонившее ее заявление о дискриминации на
основе религии в соответствии с Положением от 2003 года, в Апелляционный
трибунал по трудовым спорам. Ее случай отличался от случая Эвейда. В отличие от
первого заявителя [Н. Эвейда], второй заявитель [Ш. Чаплин] был нанят органом
государственной власти и мог добиться рассмотрения своих доводов в соответствии
со статьей 9 Конвенции непосредственно в национальных судах. Кроме того, второй
заявитель [Ш. Чаплин]жаловался на то, что к ней относились менее
положительно, чем к ее сикхским и мусульманским коллегам, однако она не
обжаловала решение Трибунала по трудовым спорам о том, что ее жалоба на прямую
дискриминацию не была сделана на основании доказательств, предоставленных
Трибуналу. 53.
Второй заявитель [Ш. Чаплин] утверждал, что постановление Апелляционного
суда по делу Эвейда имело решающее значение для ее дела и означало, что
дальнейшие апелляции, с которыми она бы обращалась, не имели бы шансов на
успех, и что она бы просто потратила зря время и деньги. 55.
В настоящем деле Суд соглашается с государством-ответчиком в том, второй
заявитель [Ш. Чаплин] подал жалобу на прямую дискриминацию в соответствии
со статьями 9 и 14, не исчерпав внутренние средства правовой защиты. Трибунал
по трудовым спорам постановил, что не было установлено, на основании
предоставленных ему доказательств, что орган здравоохранения относился к
сикхскому и мусульманскому медицинскому персоналу, желавшему носить религиозную
одежду и другие вещи, более положительно, чем к христианскому. Очевидно, что
если бы у заявителя имелись основания, на которых она была бы оспорить
указанные фактические обстоятельства, у нее была бы возможность поднять о них
вопрос при подаче апелляции в Апелляционный трибунал по трудовым спорам. Так
как она не подавала такой апелляции, данная часть жалобы является неприемлемой
в соответствии со статьей 35. 56.
Тем не менее, Суд [ЕСПЧ] не считает установленным тот факт, что заявитель имел
доступ к эффективным средствам правовой защиты в отношении ее основной жалобы
согласно статье 9 о том, что требование снять или прикрыть ее крест представило
собой несоразмерное вмешательство в ее право выражать свои религиозные убеждения.
Апелляционному суду по делу Эвейда было ясно, что статья 9 неприменима,
поскольку ограничение на ношение креста видимым образом на работе не являлось
вмешательством в выражение религиозных убеждений. Суд [ЕСПЧ] не считает
установленным, что если бы второй заявитель [Ш. Чаплин] также попыталась
бы подать апелляцию в Апелляционный трибунал по трудовым спорам и Апелляционный
суд, решение по ее делу содержало бы иную точку зрения. 57.
Оставляя в стороне жалобу второго заявителя [Ш. Чаплин] о прямой дискриминации,
Суд считает, что остальная часть ее жалобы, а также жалобы первого, третьего и
четвертого заявителей, не являются явно необоснованными по смыслу пункта «а» § 3
статьи 35 Конвенции, а также неприемлемыми по иным основаниям. Поэтому Суд
объявляет приемлемыми жалобы первого, третьего и четвертого заявителей, а
жалобу второго заявителя приемлемой частично. III. Обстоятельства дела А.
Доводы сторон. 1. Государство-ответчик 58.
В отношении жалоб первого, второго и четвертого заявителей согласно статье 9,
рассматриваемой отдельно, государство-ответчик опиралось на прецедентное право
Суда с той целью, что положения данной статьи не защищают каждое и любое
действие или поведение, мотивированное или вдохновленное религией или
убеждениями. Оно утверждало, что поведение, которое было мотивировано или
вдохновлено религией или убеждениями, но которое не являлось при этом актом
религиозной практики в общепризнанной форме, выходит за пределы защиты,
обеспечиваемой статьей 9. Государство-ответчик сослалось на бесспорные доводы
Трибунала по трудовым спорам в отношении первого и второго заявителей, каждый
из которых желал носить крест видимым образом в качестве личного выражения
веры. Не было предположено, что ношение креста видимым образом являлось
общепризнанной формой практики христианской веры, как и то, что это
признавалось в качестве обязательного требования. Желание первого и второго
заявителей носить крест видимым образом, хотя и было искренне продиктовано и
мотивировано религиозными обязанностями, не являлось признанной религиозной
практикой или требованием христианства, и, следовательно, не подпадало под
действие статьи 9. Аналогично, возражение МакФарлейна против предоставления
психо-сексуальной терапии однополым парам не может быть признано религиозной
практикой в общепризнанной форме. 59.
...В отличие от этого, в настоящих делах первому и второму заявителям их
работодателями было разрешено носить крест на работе при условии, что он будет
прикрыт при общении с клиентами или пациентами. Дело третьего заявителя было
неотличимым от Решения по вопросу приемлемости жалобы Пишуэн и Сажу против
Франции № 49853/99 от 2001 года, в котором Суд установил, что права фармацевтов
в соответствии со статьей 9, не желающих представлять средства контрацепции не
были нарушены, поскольку у них была возможность выражать свои религиозные
убеждения различными способами вне работы. Каждый из настоящих заявителей мог
свободно искать работу в ином месте; кроме того, первому и второму заявителям
их работодателями были предложены другие должности на тех же ставках по
заработной плате, которые не предполагали ограничений из свободы на ношение
креста видимым образом. … 61.
В качестве альтернативы согласно статье 9, государство-ответчик утверждало, что
меры, принятые работодателями, были соразмерными законной цели в каждом случае.
Что касается первого заявителя [Н. Эвейда], то компания «Британские Авиалинии»
была вправе заключить, что ношение форменной одежды играло важную роль для
поддержания профессионального образа и усиления узнаваемости торговой марки
компании, и настаивать на том, чтобы работники носили форменную одежду,
являлось правом, предусмотренным договором. До событий, о которых идет речь,
ограничение на предметы, надеваемые на шею видимым образом, не вызывало
проблем, которые стало известно, среди многочисленной рабочей силы компании,
обязанной носить форменную одежду. Первый заявитель не выдвигал возражений
против кодекса форменной одежды, добиваясь его пересмотра или разрешения на
ношение креста, а вместо этого возвратился к работе в нарушение положений
кодекса. В то время как компания «Британские Авиалинии» рассматривала жалобу
заявителя, она предложила ей должность с аналогичной заработной платой, не
подразумевавшую контактов с клиентами, однако она вместо этого решила остаться
дома. В ноябре 2006 года через пять месяцев после того, как заявитель запустил
процедуру рассмотрения жалобы, компания «Британские Авиалинии» объявила о
пересмотре своей политики в отношении ношения религиозных символов видимым
образом и, после совещания с членами служебного персонала и представителями
профсоюза, 19 января 2007 была принята новая политика, разрешающая ношение
религиозных символов видимым образом. 62. В
отношении второго заявителя [Ш. Чаплин] государство-ответчик подчеркнуло, что
целью ограничения было снижение риска получения трав при работе с пациентами.
Ограничения также были наложены на ношение религиозных предметов для нехристиан
на основе соображений здоровья и безопасности: например, сикхским медицинским
сестрам не было разрешено носить браслет «кара» и кинжал «кирпан», а
мусульманским медицинским сестрам пришлось носить плотно облегающие, а не
струящиеся хиджабы. Эта цель была законной, преследуемой соразмерно, как, в
частности, второму заявителю была предложена организацией здравоохранения
неклиническая должность с той же заработной платой. А.
Доводы сторон. 2. Первый заявитель. [Н.
Эвейда] 64. Первый
заявитель [Н. Эвейда] утверждал, что ношение креста видимым образом
являлось общепризнанной формой практики христианства. В любом случае, она также
утверждала, что формулировка критерия, который должен быть удовлетворен для
того, чтобы подпадать под действие статьи 9 относительно «акта религиозной
практики в общепризнанной форме», государством-ответчиком, была некорректной.
Такие критерии были слишком неопределенными для того, чтобы быть осуществимыми
на практике, и потребовали бы от судов вынесения решений по вопросам теологических
дискуссий, которые явно выходят за рамки их компетенции. Кроме того, они не
были поддержаны прецедентным правом Суда [ЕСПЧ]. 65. Кроме
того, она утверждала, что ограничительное толкование того, что представляет
собой вмешательство в права, установленные статьей 9, может быть несовместимо с
той важностью, которую Суд придает свободе вероисповедания. Никакое другое
основное право не может быть рассмотрено в рамках теории, которая считает, что
нет вмешательства там, где индивид может избежать ограничений, например,
посредством оставления должности и нахождения другой работы, а также, что можно
считать, что индивид «отказался» от своих прав, оставаясь на той же работе. Суд
должен толковать Конвенцию в свете современных условий. Возможность заявителя любыми
средствами избежать ограничения должно приниматься во внимание в соответствии с
§ 2 статьи 9, когда рассматривается вопрос об оправдании ограничения, а не
в соответствии с § 1 статьи 9 в качестве основания принятия решения о том, что
вмешательство не имело места. В настоящем деле вмешательство явно имело место:
первому заявителю [Н. Эвейда] было запрещено носить крест видимым образом,
который она считала центральным образом своей веры; она сочла принуждение
кодекса о форменной одежде глубоко унизительным и оскорбительным; кроме того,
ее потеря зарплаты за четыре месяца повлекла значительные финансовые трудности. 66.
Первый заявитель [Н. Эвейда] утверждал, что внутреннее право, как оно
толковалось и применялось английскими судами в отношении ее дела, не в
состоянии было предоставить надлежащую защиту ее прав согласно статье 9. Ей
было отказано в соответствии с национальным правом в защите ее совершенно
искреннего и традиционного желания выражать свою веру посредством ношения
креста, поскольку она не смогла предоставить доказательство того, что это
являлось библейским требованием или широко практикуемым выражением убеждения.
Кроме того, критерий в соответствии с национальным правом, основанный на
создании неудобств для группы лиц, был юридически неопределенным и по сути
своей предполагал возможность для получения случайных результатов его
применения. Суд никогда не высказывал мнение о том, что позитивное
обязательство должно быть наложено на государство согласно статье 9 только в
исключительных случаях, и что не существовало никакой причины для применения
принципа, заключающегося в том, почему это должно быть так. В настоящем деле
имело место продолжающееся нарушение со стороны Соединенного Королевства в виде
приведения законодательства в надлежащее состояние для того, чтобы дать право
тем, кто находится в положении, в котором находится заявитель, защищать свои
права. полную версию см. http://www.state-religion.ru/files/Eweida.pdf |
«Мы несем ответственность за то, что происходит в этой цивилизации (Европе), на основании своего собственного исторического уникального опыта, через который не прошла ни одна европейская страна в XX веке. Это в нашей стране строилось общество без Бога. Мы знаем, что это за система. Исходя из этого, мы выражаем готовность участвовать в диалоге с Вами и со всеми заинтересованными силами в Европе для того, чтобы размышлять о нашем общем будущем» (Встреча с генеральным секретарем Совета Европы Т.Ягландом, 21 мая 2013 года, Москва)
|